Usicheze na simba ukamtia mkono kinywani
Dottor Spock?
- Dracon di Vulcano
- Ammiraglio di Flotta
- Messaggi: 7442
- Iscritto il: 6 ott 2002, 19:51
- Località: South Africa
- Contatta:
Dottor Spock?
Sto rivedendo l'episodio "Miri" che ho registrato su La7. Mentre la squadra si trovo nell'ospedale abbandonato, la voce fuori campo di Billone dice chiaramente "dottor Spock"!!!! Quindi il maledetto errore che perseguita il mio confratello ha avuto origine dal doppiaggio sbagliato di questo episodio! [>:]
- Gas75
- Tenente Comandante
- Messaggi: 1727
- Iscritto il: 7 apr 2008, 15:13
- Località: Italy
- Contatta:
-
- Capitano
- Messaggi: 9641
- Iscritto il: 11 ott 2002, 18:24
- Località: Napoli
Dracon non e' solo in quell'ep, ma credo in un bel po' dei primi ep. di uno dei 2 doppiaggi...a memoria credo quello con Kirk doppiato da Lala.
quindi si, non prendiamocela coi giornalisti, il Dott. Spock di ST esisteva!
"Ammiraglio abbiamo 2 balene a bordo!"-James Doohan a Bill Shatner-ST4
-----------------------------------------------------------------
Le idee di Berman e Braga sono tutte bellissime! - Copyright by Miles [:sti]
quindi si, non prendiamocela coi giornalisti, il Dott. Spock di ST esisteva!
"Ammiraglio abbiamo 2 balene a bordo!"-James Doohan a Bill Shatner-ST4
-----------------------------------------------------------------
Le idee di Berman e Braga sono tutte bellissime! - Copyright by Miles [:sti]
-
- Comandante
- Messaggi: 2811
- Iscritto il: 24 nov 2004, 20:55
- Località: Città del Vaticano
In effetti, con il doppiaggio si tende a italianizzare il telefilm, credo inconsapevolmente. A me non piace. Non mi piace la dicitura "dottore" ma ancora meno mi piace l'uso eccessivo del "lei". Ad esempio, (lo dico anche se qui non ci azzecca niente), sapeste quanto mi urta che il cap. Janewaj dia del lei a se stessa proveniente dal futuro. Tutti questi formalismi tipicamente italiani non penso siano usati dagli americani, e oltretutto sono spesso ridicoli.
-
- Capitano
- Messaggi: 6146
- Iscritto il: 9 dic 2003, 3:42
- Località: Ancona
che sciocchezza, Star Trek è assimilato nel gergo a quello della Flotta inglese, preferibilmente del XVIII secolo, ma con tradizioni ancora oggi vigenti nelle marine anglosassoni. Ovvio che non si danno del Lei, visto che non esiste in inglese, ma in italiano dobbiamo assimilarlo al gergo vigente nella marina italiana, e sai che ridicolaggine sarebbe se si dessero del Tu tra un capitano, o un ammiraglio, e un tenente!!! Io invece ho trovato sempre molto valido questo uso del lei, un rispetto e un formalismo che probabilmente è insito nel parlato, anche senza forma grammaticale particolare, anche in inglese, che noi riusciamo a dare meglio. Infatti a volte passano al tu in momenti di stretta confidenza, ed è un chiaro riflesso di un modo diverso di parlare anche dall'inglese.
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 8 ospiti