DVD - Quesito tecnico
-
- Tenente
- Messaggi: 1110
- Iscritto il: 17 lug 2003, 12:46
- Località: Torino
DVD - Quesito tecnico
Negli anni passati vedevo gli episodi di TNG dal VHS su un vecchio Sony
Poi ho cambiato TV e ho continuato a vedere i VHS
Qualche tempo fa mi hanno prestato i DVD della serie e ho notato che il difetto che ho sempre visto (e che prima imputavo al TV, poi al VHS) era sempre presente : cioè una sfumatura blu negli angoli in alto e in basso a sx dello schermo durante la sigla di apertura. Qualcuno di voi mi sa togliere questa curiosità ? A cosa è dovuto ?
Inoltre nell'ultimo episodio della serie (Ieri, oggi e domani) ci sono frequenti e fastidiosi cambi nelle voci doppiate dei personaggi, specialmente di Worf. Qualcuno di voi sa a cosa è dovuto ?
Poi ho cambiato TV e ho continuato a vedere i VHS
Qualche tempo fa mi hanno prestato i DVD della serie e ho notato che il difetto che ho sempre visto (e che prima imputavo al TV, poi al VHS) era sempre presente : cioè una sfumatura blu negli angoli in alto e in basso a sx dello schermo durante la sigla di apertura. Qualcuno di voi mi sa togliere questa curiosità ? A cosa è dovuto ?
Inoltre nell'ultimo episodio della serie (Ieri, oggi e domani) ci sono frequenti e fastidiosi cambi nelle voci doppiate dei personaggi, specialmente di Worf. Qualcuno di voi sa a cosa è dovuto ?
- trekfan1
- Ammiraglio di Flotta
- Messaggi: 6435
- Iscritto il: 5 ott 2002, 17:04
- Località: Italy
- Contatta:
Per quanto riguarda l'effetto blu non saprei, in quanto ai cambi voce nell'ultimo episodio è dovuto al fatto che sui DVD sono state "miscelate" (scusate il termine) due diverse versioni: la versione su VHS e la versione trasmessa in TV.
[img]http://smily13.info/bws/counter_detaile ... ti&style=2"
[img]http://smily13.info/bws/counter_detaile ... ti&style=2"
-
- Ammiraglio
- Messaggi: 14812
- Iscritto il: 6 gen 2004, 7:25
- Località:
- Contatta:
A dire il vero in "All good things ..." che vidi per la prima volta su La7 le scene mancanti c'erano già, ma il doppiaggio era lo stesso della versione standard.
Non capisco come mai poi abbiano dovuto ridoppiare le stesse scene nella versione in dvd.
I'm Cial'drone of Borg.
Resisance is futile ... if < 1 Ohm (cit.)
Mia adorata Aracnia!
Non capisco come mai poi abbiano dovuto ridoppiare le stesse scene nella versione in dvd.
I'm Cial'drone of Borg.
Resisance is futile ... if < 1 Ohm (cit.)
Mia adorata Aracnia!
- trekfan1
- Ammiraglio di Flotta
- Messaggi: 6435
- Iscritto il: 5 ott 2002, 17:04
- Località: Italy
- Contatta:
itamare se ne è discusso anche in un'altro topic: http://www.startrekitalia.com/public/to ... C_ID=11893
Tra l'altro in quel topic Carletto ha scritto:
[img]http://smily13.info/bws/counter_detaile ... oject=seti
&style=2[/img]
Tra l'altro in quel topic Carletto ha scritto:
la ragione è questa:
1) L'episodio finale doppio è di durata circa doppia di un episodio normale (toh!)
2) l'idea originale (presente nei DVD) era quella di un lungo episodio unico, mentre la distribuzione internazionale televisiva prevedeva 178 episodi singoli
3) dividendo l'episodio doppio in due episodi singoli si deve aggiungere al "secondo" episodio la sigla e un breve riassunto del primo
4) questa operazione alunga la durata totale a più di quella di due normali episodi
5) come conseguenza, i due episodi singoli sono accorciati fino alla giusta lunghezza
6) a Fininvest sono arrivati (o hanno scelto di considerare) due episodi singoli accorciati, e quelli hanno doppiato
7) la Paramount fece uscire in Italia anche una VHS di Ieri, Oggi, Domani con la lunghezza normale, ma con un doppiaggio indipendente da quello commissionato da Fininvest
all'atto dell'inserimento dell'audio italiano nei DVD, hanno scelto di mantenere per quanto possibile il doppiaggio televisivo, e per altri punti il doppiaggio VHS
8a) esistono molte battute doppiate nella versione televisiva che però sono state sostituite ugualmente, probabilmente perché facevano parte di scene non completamente doppiate
9) l'episodio, bellissimo, ora mi fa schifo
10) se si guardano le versioni spagnola e francese si nota che in alcuni punti c'è l'audio originale americano con sottotitoli
11) i tedeschi, più furbi, hanno tutto doppiato alla stessa maniera.
12) avevo un progetto di risostituzione audio, ma il primo lavorro ottenuto era un po' penoso... prima o poi mi rimetterò al lavoro.
[img]http://smily13.info/bws/counter_detaile ... oject=seti
&style=2[/img]
-
- Ammiraglio
- Messaggi: 14812
- Iscritto il: 6 gen 2004, 7:25
- Località:
- Contatta:
-
- Tenente Comandante
- Messaggi: 1847
- Iscritto il: 19 ott 2002, 22:53
- Località: Pisa
ribadisco il punto 12, anche se ho cose migliori da fare nella vita.
tra l'altro, ho notato una cosa simile recentemente in "L'Emissario" (DS9), anche se in misura molto minore (in due sole scene, senza salti continui...). purtroppo di questo non dispongo di una versione digitale dell'episodio TV.
interessante, invece, la cosa che dice ita: hai la registrazione su cassetta? sei sicuro?
tra l'altro, ho notato una cosa simile recentemente in "L'Emissario" (DS9), anche se in misura molto minore (in due sole scene, senza salti continui...). purtroppo di questo non dispongo di una versione digitale dell'episodio TV.
interessante, invece, la cosa che dice ita: hai la registrazione su cassetta? sei sicuro?
-
- Ammiraglio
- Messaggi: 14812
- Iscritto il: 6 gen 2004, 7:25
- Località:
- Contatta:
-
- Tenente Comandante
- Messaggi: 1847
- Iscritto il: 19 ott 2002, 22:53
- Località: Pisa
-
- Tenente
- Messaggi: 1110
- Iscritto il: 17 lug 2003, 12:46
- Località: Torino
In effetti pensavo volessero attenersi a quella che era la prima messa in onda in assoluto, cioè quella USA che ogni tanto trasmette episodi doppi in un'unica serata.trekfan1 ha scritto:
2) l'idea originale (presente nei DVD) era quella di un lungo episodio unico, mentre la distribuzione internazionale televisiva prevedeva 178 episodi singoli
[img]http://smily13.info/bws/counter_detaile ... oject=seti
&style=2[/img]
TNG (6) Il peso del comando 14/12/92
TNG (7) Ieri, oggi e domani 23/5/94
DS9 (4) La via del guerriero 2/10/95
DS9 (7) Quel che si lascia 29/5/99
VOY (4) Giochi di morte 4/3/98
VOY (5) Frontiera oscura 17/2/99
VOY (7) In carne e ossa 29/11/00
VOY (7) Fine del gioco 23/5/01
Ma in effetti hanno fatto così solo per "Ieri, oggi e domani" di TNG e "Frontiera oscura" x VOY ... che io sappia .....
Sapevo del problema dei secondi in più nella versione estesa originale (non pensavo però facessero una porcata fino a questo punto !)
-
- Ammiraglio
- Messaggi: 14812
- Iscritto il: 6 gen 2004, 7:25
- Località:
- Contatta:
Carletto, se dovessero rimandarla in tv si può controllare.
La versione che aveva La7 era quella integrale con un solo doppiaggio.
Lo stesso episodio ricordo di averlo rivisto anni fa su Jimmy: era identico a quello di La7.
I'm Cial'drone of Borg.
Resisance is futile ... if < 1 Ohm (cit.)
Mia adorata Aracnia!
La versione che aveva La7 era quella integrale con un solo doppiaggio.
Lo stesso episodio ricordo di averlo rivisto anni fa su Jimmy: era identico a quello di La7.
I'm Cial'drone of Borg.
Resisance is futile ... if < 1 Ohm (cit.)
Mia adorata Aracnia!
-
- Tenente Comandante
- Messaggi: 1847
- Iscritto il: 19 ott 2002, 22:53
- Località: Pisa
-
- Ammiraglio
- Messaggi: 14812
- Iscritto il: 6 gen 2004, 7:25
- Località:
- Contatta:
-
- Tenente Comandante
- Messaggi: 1847
- Iscritto il: 19 ott 2002, 22:53
- Località: Pisa
eccomi qua: ho un VOB con la traccia audio italiana cambiata.
in pratica ho ripreso dalla versione TV tutte le parti che si potevano riprendere, e ho ridotto al minimo il parlato "alternativo", limitandomi strettamente a quei secondi per i quali non c'è alternativa. il risultato sembrerebbe non troppo male, e per quanto mi riguarda decisamente meglio dell'originale.
ora sto cercando di reintegrare il VOB nella struttura originaria del DVD, cosa che appare in teoria semplice ma in pratica non ci riesco; se c'è qualche esperto, si faccia avanti.
in pratica ho ripreso dalla versione TV tutte le parti che si potevano riprendere, e ho ridotto al minimo il parlato "alternativo", limitandomi strettamente a quei secondi per i quali non c'è alternativa. il risultato sembrerebbe non troppo male, e per quanto mi riguarda decisamente meglio dell'originale.
ora sto cercando di reintegrare il VOB nella struttura originaria del DVD, cosa che appare in teoria semplice ma in pratica non ci riesco; se c'è qualche esperto, si faccia avanti.
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 27 ospiti