Pagina 1 di 2

Galactica su Fox: nessuno commenta?

Inviato: 30 apr 2006, 17:49
da tetsuya
Ero curioso di sapere i commenti di chi vedeva Galactica per la prima volta su Fox :)
Michele Amadesi, illustrazioni e disegni
e-mail: info@sektoralpha.it
Portfolio on line e sito web personale --> Sektor Alpha ImmagineImmagineImmagine

Inviato: 1 mag 2006, 19:09
da Lolann
dici battlestar?
SIIIIIIIID [:love] IN ITALIA!!!!!!!!!

Inviato: 1 mag 2006, 19:51
da andrew j. robinson
supermegafantastica! Ti basta come conmmento?
E la miniserie che ha preceduto la 1 stagione ancora di più!!!
sarò giustiziato per un crimine che non ho commesso. domani mattina alle sei. dovevo essere giustiziato alle cinque, ma ho un avvocato in gamba: ho ottenuto clemenza

Inviato: 2 mag 2006, 8:37
da G.B.Teo
ma èvero che nel doppiaggio Italiano hanno cambiatoil nome di Starbuk in Scorpion come hanno fatto nella serie classica?

Inviato: 2 mag 2006, 12:17
da eric_starbuck
si anche Cylon in Siloni e Battlestar in Base stellare.

e sbattetela fuori A.S.A.P. è diventato: sbattetela buori dall'asap!

Inviato: 2 mag 2006, 12:28
da Illo
Avevo già dato il mio favorevolissimo giudizio a suo tempo quando commentavamo gli episodi urbanizzati in lingua originale :wink: .
Adesso non faccio altro che ripetermi. Ma devo purtroppo evidenziare l'unico neo del doppiaggio (come già fatto da altri) che in alcuni punti lascia un po' a desisderare [:\].
Immagine

Inviato: 2 mag 2006, 12:33
da tetsuya
Il doppiaggio e l'adattamento italiano sono terribili: tra voci non adatte, adattamento "aderente" al 1978 (UGH), everi e propri errori di traduzione, credo che almeno il 40-50% del godimento vada perso.
Michele Amadesi, illustrazioni e disegni
e-mail: info@sektoralpha.it
Portfolio on line e sito web personale --> Sektor Alpha ImmagineImmagineImmagine

Inviato: 2 mag 2006, 13:22
da Jack Bauer
Mi spiace Tets, ma non sono d'accordo. In fondo anche in Ent. ci si è attenuti ai termini della Tos e pare che nessuno si sia scandalizzato + di tanto.
Sulle voci, è vero che non sono azzeccate, ma ci sono molti dei migliori doppiatori attualmente in Italia (Dario Penne è il doppiatore ufficiale di Antony Hopkins, non so se mi spiego).
Quanto ai veri errori di traduzione ci sono stati soltanto in 33, e sono + che altro dovuti al fatto che Marcello Rossi, il consulente ai dialoghi, è stato chiamato all'ultimo momento e non ha potuto visionare il copione in tempo.
Gli ho parlato per interposta persona, e adesso chiederà a E.T.S. se è disposta a ridoppiare gli errori + grossolani di 33.
Ricorda che E.T.S. ridoppiò l'episodio "Darla" di Angel.
A mio giudizio il doppiaggio italiano di Galactica è valido, molto superiore al macello di Firefly.
Poi certo, l'originale è un'altra cosa nessuno lo mette in dubbbio..........

Inviato: 2 mag 2006, 15:05
da eric_starbuck
Avendola già vista a suo tempo in inglese, me la sto godendo un po' meno, comunque me la sto godendo lo stesso grazie ad una maggiore comprensione di ogni sfaccettatura dei dialoghi (adattati ma in modo molto buono) che in inglese magari mi era sfuggita per leggere il sottotitolo o per mancata comprensione di un gioco di parole.

Inviato: 2 mag 2006, 15:23
da Lolann
Ok e' "quella" Galactica. :wink:

Per ora ho visto solo la miniserie, perche' preferisco vedere le serie di filato.
Pero' mi piace e mi ispira un sacco.
I personaggi sono ben caratterizzati, la storia parte anche bene ed i dialoghi difficilmente sono banali o "riempitivi".
Inoltre mi piace moltissimo la fotografia.

SIIIIIIIID [:love] IN ITALIA!!!!!!!!!

Inviato: 2 mag 2006, 16:07
da tetsuya
Jack Bauer ha scritto:
Mi spiace Tets, ma non sono d'accordo. In fondo anche in Ent. ci si è attenuti ai termini della Tos e pare che nessuno si sia scandalizzato + di tanto.
Pero' Enterprise e la TOS fanno parte dello stesso universo narrativo, e quindi ci si puo' anche stare.
Galactica no. Non ha nulla a che fare con la versione 1978, quindi e' solamente pigrizia degli adattatori, punto e basta. E ti parlo da adattatore.
Mi dovrebbero obbligare con violenza per fare queste cose.
Sulle voci, è vero che non sono azzeccate, ma ci sono molti dei migliori doppiatori attualmente in Italia (Dario Penne è il doppiatore ufficiale di Antony Hopkins, non so se mi spiego).
Non vuol dire nulla. Anche su Gundam c'erano dei grandi doppiatori, e non e' che sia venuto fuori un lavoro eccelso, ma solo discreto. Dipende molto da caso a caso.
Poi certo, l'originale è un'altra cosa nessuno lo mette in dubbbio..........
Baltar è uno di quelli piu' sacrificati, secondo me.


Per tutti coloro che la vedono la prima volta:
Tra poco finisce la prima stagione, preparatevi a un cliffhanger mozzafiato.



Michele Amadesi, illustrazioni e disegni
e-mail: info@sektoralpha.it
Portfolio on line e sito web personale --> Sektor Alpha ImmagineImmagineImmagine

Inviato: 2 mag 2006, 22:22
da Claudia
Bellina!
La trovo divertente, forse sono i rimasugli della prima volta che l'ho vista, ma mi fa sempre piacere vederla in tutte le salse =)
=/\=
Fate protects fools, little children and ships named Enterprise. [:pirati][:mauri89] Non puoi scordare dove son state le tue labbra, sai già come sarà ma non sai più chi sei; la testa è così piena non riesci più a pensare che anche senza te si possa ancora respirare. Chi uccide poi non vuol morire. Uccidi ma non vuoi morire..
Immagine

Inviato: 2 mag 2006, 22:58
da favarato
Ho già espresso il mio entusiasmo per questa serie in un'altro thread, avendo già visto le prime due stagioni in inglese.
Debbo purtroppo concordare con Tets sul doppiaggio, magari il problema è che sono influenzato dalle voci originali, ma gran parte delle voci italiane non mi piacciono, a partire da Adama, nonostante l'ottimo doppiatore.
Inoltre non avrei tenuto le traduzioni dei nomi alla vecchia maniera: siloni e adamo sono terribili! :eek:
Una donna in genere preferisce essere bella anzichè intelligente perchè in genere l'uomo medio ha la vista più sviluppata del cervello.
Bill Laurence

Inviato: 5 mag 2006, 18:24
da atomic76
Ho cominciato a vedere la puntata pilota e 2 episodi,il mio giudizio e' molto positivo,estremamente interessante,molto umana in molti aspetti e perche' no anche un discreto doppiaggio(ho sentito di peggio)singolare il cambio di sesso per Scorpion

Inviato: 6 mag 2006, 9:22
da pazzone Valtrix
Raga sono voglioso di partecipare a questa discussione ma ho bisogno di una guida. Inteso proprio come guida agli episodi. Qualcuno mi sa consigliare qualche sito?
http://spaces.msn.com/members/gameovertda/
http://gameovermovie.forumup.it/
htto://www.gameovermovie.it (under costruction)
Il trailer "out of game": http://media.putfile.com/GameOver76

Immagine