Pagina 2 di 2

Inviato: 4 mag 2007, 17:06
da Sergio SYGMA
Perchè alcuni di voi parlano come se li avessero già visti?

Argh....ancora una settimana....FORSE...

Inviato: 4 mag 2007, 17:46
da Jeeg2000
Perche' io li ho gia' visti! :grin:

I primi 2 dvd, con 12 ep. erano in vendita al comicon di Napoli e poi a Venezia. :wink: ...quindi stavolta i dvd esistono su serio.


"Ammiraglio abbiamo 2 balene a bordo!"-James Doohan a Bill Shatner-ST4

-----------------------------------------------------------------

Le idee di Berman e Braga sono tutte bellissime! - Copyright by Miles [:sti]

Inviato: 9 mag 2007, 22:15
da Kirk
A me Vidale piace come doppiatore, è il doppiatore storico e unico di Holly, e gli assomiglia pure fisicamente, ogni volta che lo sento mi sembra ci sia Hutton che parla... Solo che per una rievocazione storica avrei preferito che fossero utilizzati almeno tutti i doppiatori ancora in circolazione, ma pazienza...

Inviato: 15 mag 2007, 21:16
da Sergio SYGMA
Finalmente presi!!!

Ho visto il primo episodio coi nomi originali ed il secondo coi nomi italianizzati.

Emozionante....


...anche se ho qualche perplessità:

...ma DAISUKE non si legge "daisùke", in assonanza con nomi come Sasuke o Ryosuke? Da dove spunta fuori sto "Daiske"?!?!!?

E' una mia impressione o il doppiaggio è troppo alto rispetto all'effettistica e alle musiche?

Koji si pronuncia proprio "coggi" e non "cosgi" come nella serie del GM?

Non si era parlato di "ringiovanire" Malaspina con un effetto audio?

Le voci di Gandall, Hydargos e Re Vega....non suonano strane? Credo che la voce di Hydargos sarebbe stata più adatta a Re Vega...insomma un re così minaccioso e con una barba che denota una certa età, si presume abbia una voce bassa e cavernosa, no?

Inviato: 16 mag 2007, 0:20
da tetsuya
"Daiske" e' la corretta pronuncia giapponese come la pronuncerebbe un giapponese.
Michele Amadesi, illustrazioni e disegni
e-mail: info@sektoralpha.it
Portfolio on line e sito web personale --> Sektor Alpha Immagine

Inviato: 16 mag 2007, 2:59
da Buio
Io preferivo Voltron!

Inviato: 16 mag 2007, 20:00
da Sergio SYGMA
Uhm...quindi Sasuke Sasuke guerriero nobile difendi con furore l'amico debole.....

...si chiamava "Saske"?

Secondo me così come Great Mazinger viene chiamato "gureto mazinga" lo stesso princìpio doveva applicarsi ai nomi adattati: se dici "Grendaizer" all'inglese (e non Grendaiza alla giapponese), devi anche dire "Daisùke" e non Daiske...