Ufo Robot Goldrake: DVD + Manga!

Rispondi
Sergio SYGMA
Comandante
Comandante
Messaggi: 4784
Iscritto il: 9 nov 2002, 14:08
Località: Roma
Contatta:

Ufo Robot Goldrake: DVD + Manga!

Messaggio da Sergio SYGMA » 24 mag 2007, 12:45

Apro questo topic, visto che pensavo di recensire i DVD ma essendo stato l'ultimo a postare nell'altro, non mi fa postare di nuovo...

Aggiungo quindi nel titolo del topic la possibilità di commentare anche il manga che uscirà entro breve.

Riguardo al DVD:

Sono un po' stupito dell'adattamento: si è parlato molto del fatto che si dovevano fare due doppiaggi, uno coi nomi italianizzati (tranne Koji) e uno coi nomi originali.
La scelta è ottima secondo me, ma allora qualcuno mi spiega il motivo per cui sono stati cambiati i nomi delle armi?

Un otaku LO SA che il pugno di Goldrake si chiama "screw crasher punch", allora dove stava il problema nel mantenerlo tale invece di chiamarlo solo "screw crasher"?
Cioè...invece di un "pugno distruttore avvitante" cosa sarebbe...un "distruttore avvitante" e basta?
Come senso, mi sta bene "gravity storm" perchè comunqe è un'onda che ha un effetto gravitazionale a seconda in cui la direzioni, ma per quale motivo è stato omesso quell'"anti" che invece una volta tanto era presente nell'italianizzato "raggio antigravità"?

Malaspina è invecchiato e naturalmente si sente. Ottima la sua interpretazione: Daisuke/Actarus non sembra avere 18 anni ma almeno una trentina, ma d'altronde anche all'epoca della prima edizione nel 78 non si pensava certo a questo personaggio come ad un teenager. L'età del mitico Romano si sente più che altro negli urli delle armi ma in generale il tono in cui parla si avverte che è molto più pacato di una volta.

L'impressione in generale sul doppiaggio è buona, anche se ho la sensazione che i doppiatori si siano abituati poco alla volta alla serie: le voci sono più "amalgamate" all'ambiente circostante a mano a mano che si va avanti cogli episodi.
Mi spiace per Mazzotta, capisco che voleva esserci per forza, ma io ormai la sua voce la identifico con Krusty il clown e su Banta mi sembra forzata.

Bellissima la grafica, carini i librettini, mi domando il motivo di questo "special edition": è prevista forse un giorno una "normal edition"??

Qualche difetto i dvd: nell'episodio CATTURATE GOLDRAKE non m parte la sigla, mentre nell'episodio ATTACCO ALLA CITTA' DI TOKYO, il dvd mi salta la prima parte dell'episodio, passando dalla sigla direttamente alla seconda parte, ho dovuto premere più volte il pulsante per tornare indietro di un indice, per vederne la prima parte. Difetto della mia copia o è capitato a qualcun altro?

Per ora è tutto amici, aspetto il mese prossimo per i due nuovi dvd ed il manga!

Jeeg2000
Capitano
Capitano
Messaggi: 9641
Iscritto il: 11 ott 2002, 18:24
Località: Napoli

Messaggio da Jeeg2000 » 24 mag 2007, 18:39

per i nomi "originali delle armi" la risposta ufficiale di DV data in fastlane (a cui ti dico di dare un'occhiata anche per altre curiosita' :wink: ) e' che quelle che hai sentito sono la denominazione ufficiale internazionale voluta dalla TOEI.

alla DV hanno piu' volte fatto capire di aver avuto le mani ben legate da Toei su questa e future edizioni dei robottoni di Nagai, di considerarli piu' come curatori e distributori di un'edizione voluta cosi' da Toei e Dynamic.

Una normal e' prevista, ma non si hanno notizie ne' quando uscira' , ne' quali caratteristiche avra', tranne che NON ci sara' la traccia fedele al jap, e che avra' probabilmente un "montaggio televisivo", quindi con la sigla con i credit in italiano che hai visto e probabilmente con i cartelli in italiano che copriranno le scritte in giapponese.

anche loro hanno ammesso che i doppiatori c'hanno preso la mano (o la voce :grin: ) dopo qualche ep., d'altronde e' normale e dovresti ridoppiare tutto ogni volta per avere il massimo risultato.

PS.
Ah! a settembre oltre a Dynamic heroes 2, dovrebbe uscire anche una versione del numero 1 con i nomi "storici italiani" Goldrake, actarus ecc.


"Ammiraglio abbiamo 2 balene a bordo!"-James Doohan a Bill Shatner-ST4

-----------------------------------------------------------------

Le idee di Berman e Braga sono tutte bellissime! - Copyright by Miles [:sti]

Sergio SYGMA
Comandante
Comandante
Messaggi: 4784
Iscritto il: 9 nov 2002, 14:08
Località: Roma
Contatta:

Messaggio da Sergio SYGMA » 25 mag 2007, 15:36

Ok dove trovo queste risposte e queste altre curiosità di cui mi parli?

Certo che è curioso che la Dynamic si imponga su dettagli del genere...soprattutto quando non coincidono con le opere originali e potrebbero scontentare gli otaku...

Miii...DH2 a Settembreeeeee?? Così tantooooo? :(

Jeeg2000
Capitano
Capitano
Messaggi: 9641
Iscritto il: 11 ott 2002, 18:24
Località: Napoli

Messaggio da Jeeg2000 » 25 mag 2007, 16:23

Per DynHeroes:

""Riguardo a "Dynamic Heroes", proprio ieri abbiamo ricevuto da Dynamic Planning i materiali per l'edizione italiana; pensiamo dunque a un'uscita verso settembre, contemporaneamente alla gia' annunciata riedizione con in nomi "all'italiana" del volume 1! Ciao a te e a presto!""

Dato che i dvd di Goldrake usciranno a coppie e poiche' si stanno concentrando su questi su quelli del nuovo Jeeg e di Getter, non velocizzeranno l'uscita dei manga (a Napoli parlando con Colpi avevo chiesto se i manga diventavano dopo aprile finalmente bimestrali, e m'aveva risposto di no proprio per quanto annunciato in questi giorni) anche perche' per le fumetterie ogni volta e' un salasso.


Per le varie news e soprattutto su tutta la storia degli adattamenti e traduzione il link diretto e' questo:

http://www.d-world.jp/dv/fastlane.php

gira anche le pagine perche' da quando sono usciti sti' dvd di Goldr., fastlane s'e' infuocata :grin:
"Ammiraglio abbiamo 2 balene a bordo!"-James Doohan a Bill Shatner-ST4

-----------------------------------------------------------------

Le idee di Berman e Braga sono tutte bellissime! - Copyright by Miles [:sti]

Rispondi

Torna a “Manga, Anime & Cartoons”

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 3 ospiti