Il miglior e il peggior doppiatore di star trek!

Avatar utente
Illo
Ammiraglio di Flotta
Ammiraglio di Flotta
Messaggi: 7954
Iscritto il: 8 ott 2002, 16:29
Località: Roma

Messaggio da Illo » 19 giu 2007, 12:14

spones ha scritto:
Ciao AmichIllo, bentornato :grin:


P.S. :smokin:
Ciao Amicones :smile: , non ero andato via ma sono a mezzo servizio [:\], purtroppo :sad: .

PS: :smokin: anche a te.

Scusate l'OT.
Immagine

Cinderella
Tenente
Tenente
Messaggi: 1490
Iscritto il: 15 nov 2006, 12:45
Località: Milano

Messaggio da Cinderella » 19 giu 2007, 14:47

Quark e Worf della settima stagione.
A Worf hanno cambiato doppiatore nella settima stagione? Non me ne sono accorta.
ELIM GARAK
Immagine

Bashir: "...tra le storie che mi ha raccontato quali erano vere e quali erano false"
Garak: "Ma mio caro dottore erano tutte vere."
Bashir: "Anche le bugie?"
Garak: "Specialmente le bugie"



il mio sito:
http://www.cbale.altervista.org

Jeeg2000
Capitano
Capitano
Messaggi: 9641
Iscritto il: 11 ott 2002, 18:24
Località: Napoli

Messaggio da Jeeg2000 » 20 giu 2007, 2:36

ma a me sembra sia sempre Paolo Marchese (alias Archer dove va molto meglio) in tutto ds9.

Anche se poi e' migliorato, io gli preferisco ancora Fattoretto di Tng
"Ammiraglio abbiamo 2 balene a bordo!"-James Doohan a Bill Shatner-ST4

-----------------------------------------------------------------

Le idee di Berman e Braga sono tutte bellissime! - Copyright by Miles [:sti]

Avatar utente
TheGib
Ammiraglio di Flotta
Ammiraglio di Flotta
Messaggi: 7931
Iscritto il: 16 gen 2005, 10:21
Località: Livorno - Italy

Messaggio da TheGib » 20 giu 2007, 6:50

Jeeg2000 ha scritto:
ma a me sembra sia sempre Paolo Marchese
Così è riportato.
Jeeg2000 ha scritto:
Anche se poi e' migliorato, io gli preferisco ancora Fattoretto di Tng
Pur'io, e lo hanno mantenuto nei film :wink:
La nostra vera nazionalità è l'umanità. H.G.Wells
...siamo tutti un po' Garak

Avatar utente
Captain Janeway
Capitano
Capitano
Messaggi: 7270
Iscritto il: 28 mar 2003, 14:56

Messaggio da Captain Janeway » 20 giu 2007, 10:16

non ho partecipato alla discussione finora perchè io ST lo guardo quasi esclusivamente in originale. Però ieri sera sono arrivata a casa presto, mi sono piazzata di fronte alla TV, ho cominciato a fare zapping e sono incappata in Voyager. Potevo cambiare secondo voi? Ovviamente no.

La puntata era Warhead, e Kim è quello che risolve la situazione, chiede pure al capitano di fidarsi di lui e fa un ottimo lavoro, insomma, è convincente. Considerando che Kim non mi ha mai convinto neanche quando ordina qualcosa in sala mensa... il doppiatore deve essere favoloso!!!! :grin:

Jeeg2000
Capitano
Capitano
Messaggi: 9641
Iscritto il: 11 ott 2002, 18:24
Località: Napoli

Messaggio da Jeeg2000 » 20 giu 2007, 11:48

:lol2:

Alessio Cigliano alias Nog, alias Travis Chi???? Mayecc...
proprio una varianza di voci eh? :smokin:

Allora non sono il solo a cui Kim non convince per niente...e se lo dici pure te! :grin:

...pero' e' vero che ieri era quasi convincente...e riesce pure a tirarsela alla fine durante il turno di notte :smokin:



"Ammiraglio abbiamo 2 balene a bordo!"-James Doohan a Bill Shatner-ST4

-----------------------------------------------------------------

Le idee di Berman e Braga sono tutte bellissime! - Copyright by Miles [:sti]

Aldingojet
Tenente
Tenente
Messaggi: 1329
Iscritto il: 12 lug 2003, 23:56
Località: Genova
Contatta:

Messaggio da Aldingojet » 13 ago 2007, 0:20

ciao a tutti .. ogni tanto ritorno :smile:

la scuola di doppiaggio Italiana si sa è una delle migliori al mondo, sicuramente la prima a livello europeo, tanto è vero che lo stesso De Niro affermò una volta di preferire la voce datagli dal grande Amendola alla sua originale.

Veniamo al sondaggio .. difficile scegliere

mi piacciono moltissimo quelle di Data, Picard, Miles, Kira - 7 di 9 , Jadzia, Quark, Worf, La Forge, Deanna e Beverly, Gul Dukat, Weyoun, Hoshi e Archer tantissimo

Non mi piacciono come voci anche se magari bravi primo su tutti quella data a nonno sisko che credo sia pure quella di Garak, Quark settima stagione, Tuvok, Neelix

Odo e Reed cosi e cosi

invece per tucker è uno dei pochi casi in cui la ritengo meglio dell originale insieme alla Blalock
"Frequenza di Chiamata chiusa, Signore"

Darmok47
Guardiamarina
Guardiamarina
Messaggi: 257
Iscritto il: 9 mag 2005, 20:06
Località: Firenze

Messaggio da Darmok47 » 13 ago 2007, 1:16

Devo dire che il cast di doppiatori di TNG è veramente insuperabile come resa complessiva, ma se devo scegliere fra loro prendo Picard, Data, Riker lo preferisco alla versione inglesee anche le altre non sono davvero niente male

per DS9 i migliori sono sisko, Dukat, Kyra, Garak e Quark, mentre il quark della settima fa pena, per worf preferisco il doppiatore di tng, Jake non mi piace un granché

cmq secondo me i doppiatori peggiori si trovano nelle serie successive, fino a tng e ds9 sono abbastanza tutti buoni (tranne le sostituzioni di doppiatori nei personaggi)

con VOY iniziano i pessimi : Tuvok, il secondo Paris (preferivo il primo) la voce di sette all'inizio non mi piaceva molto, diciamo che il doppiatore migliora in seguito, invece il doppiatore del MOE è bravissimo

per ENT mi piace Archer, Phlox, Shran, trip come doppiaggio, T'pol all'inizio è pessima e i vulcaniani in genere non sono molto riusciti come doppiaggi

efagiol
Tenente
Tenente
Messaggi: 1353
Iscritto il: 23 ago 2006, 10:32
Località: Roma

Messaggio da efagiol » 13 ago 2007, 10:07

Mi limito alle impressioni del doppiaggio, non conosco le voci orginali.

Andiamo con ordine:

TOS: ricordi troppo lontani, mi sembrano tutti adeguati ma non ci metto la mano sul fuoco. Una cosa mi ha dato sempre fastidio: "signor SpAck", che nervi ! ! ! !

TNG: tutti bravi, picard un po' di più, al limite è sotto la media WC ma vista la giovane età del doppiatore è comprensibile.

DS9: molto bravi garak, dukat, weyoun, o'brien, ottimo Quark (prime 6). Non bravi: Quark (settima), kira, sisko. Il resto mi sono sembrati di buon livello

VOY: tutti discreti, Paris ad un certo punto cambia voce ma mi sembra che nessuna delle due sia proprio spettacolare, Tuvok ha lo stesso destino, ma preferivo la prima, anche perché la seconda la lego a Reed di ENT e i due personaggi sono tremendamente diversi. Il dottore merita la palma di migliore, 7di9 è resa bene.

ENT: anche in questo caso le voci mi sono sembrate tutte adeguate ai personaggi, archer va molto bene ma anche gli altri non sono da meno.

Una considerazione sulla voce di t'pol, 7di9 e kira: come dissi tempo fa la doppiatrice ha una voce molto fredda che si addice a personaggi freddi (7di9 e t'pol, anche se poi si scalda non poco) ma non a personaggi molto emotivi come kira.


aliba@
Cadetto
Cadetto
Messaggi: 109
Iscritto il: 17 mag 2007, 17:06
Località: Varese

Messaggio da aliba@ » 13 ago 2007, 11:41

Per me il peggiore è Fabrizio Temperini che doppia Sisko in ds9 e Chakotay in Voyager
Il migliore..Alessio Cigliano che doppia sia Harry Kim che Travis Maywater

Medico Olografico
Guardiamarina
Guardiamarina
Messaggi: 547
Iscritto il: 25 feb 2006, 20:29
Località: Firenze
Contatta:

Messaggio da Medico Olografico » 20 ago 2007, 20:21

esser ha scritto:
Migliore in assoluto il primo doppiatore di Quark. Il peggiore in assoluto, il suo sostituto.


mio dio che scempio , credevo di aver assistito allo scempio del cambio di doppiaggio quando sostituirono il doppiatore di tuvok, o quando picard parla nella prima puntata di ds9 a sisko,

ma da quando ho sentito il nuovo doppiatore di quark, qualche giorno fa (sto vedendo ora la settima stagione), sono sicuro che ho toccato il fondo fino al resto dei miei giorni! :sad:
La donna è mobile
Qual piuma al vento,
Muta d'accento
E di pensiero.

Kirk
Capitano
Capitano
Messaggi: 6146
Iscritto il: 9 dic 2003, 3:42
Località: Ancona

Messaggio da Kirk » 22 ago 2007, 20:57

Il doppiatore di Quark e il primo doppiatore di Tuvok sono scomparsi prematuramente purtroppo.

Su Kirk a me piaceva molto Borghesi, il doppiatore dei primi tre film, si adattava bene a Kirk invecchiato, oggi non andrebbe bene la voce di Ciravolo, che anche se ha 60 anni sembre sempre quella di un trentenne.
Da notare che la voce ormai diventata [purtroppo] ufficiale di William Shatner, ossia Cesare Barbetti, anch'egli scomparso un anno fa, è stata sostituita in Boston Legale da Saverio Moriones, ossia la voce di Mac Gyver e più recentemente dell'avvocato McCoy in Legge e Ordine.

explorer
Cadetto
Cadetto
Messaggi: 37
Iscritto il: 5 ago 2007, 21:05
Località: Imperia

Messaggio da explorer » 4 set 2007, 11:23

Qualcuno ha notato lo scempio che hanno fatto con i doppiatori nell'ultimo episodio di TNG? Credo che Picard abbia cambiato voce tre o quattro volte (e non in diversi punti temporali) mi hanno fatto venire il mal di testa!
siamo esploratori e c'è tanto da esplorare!

Lario3
Cadetto
Cadetto
Messaggi: 24
Iscritto il: 29 ago 2007, 23:17
Località: Como
Contatta:

Messaggio da Lario3 » 4 set 2007, 12:39

A mio avviso bisogna distinguere le cose. All'epoca di TOS le regole di doppiaggio erano diverse rispetto ad oggi (com'erano diverse le regole per adattare i testi). Quindi, a mio avviso, il miglior doppiatore all'"Epoca" era diciamo tutto il "Trio" mentre "Ora", sempre secondo me, è il doppiatore di Picard (anche se mi piace molto quello di Data). Detto questo i peggiori non saprei... forse quella di Janeway (non che non sia brava ma... bo, ha qualcosa che non mi convince).
CIAO!!! :-D
http://www.lario3.splinder.com

efagiol
Tenente
Tenente
Messaggi: 1353
Iscritto il: 23 ago 2006, 10:32
Località: Roma

Messaggio da efagiol » 4 set 2007, 13:44

explorer, sull'ultimo episodio di TNG ho trovato questa frase su hypertrek che spiega lo scempio:

"Nella versione italiana in DVD gli spezzoni che non compaiono nella versione in due episodi sono doppiarti da voci differenti."

Comunque sentire worf parlare con una voce roca appena udibile mi ha fatto quasi cadere dalla sedia !

Rispondi

Torna a “Sondaggi”

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 38 ospiti