Pagina 1 di 2

Il più bel "Spazio, ultima frontiera"...

Inviato: 14 mar 2010, 0:29
da MiaPiccolina
Non so se mai è stato fatto questo sondaggio, votare la versione più bella della mitica frase di presentazione di Star Trek. Capire quale è stata la più commovente tra quelle proposte nel corso dei quaranta e passa anni di Star Trek. Ovviamente la votazione si riferisce alle versioni in italiano di cui riporto una trascrizione. Ebbene ecco i concorrenti:

1. Serie classica (pronunciata da Kirk)
"Spazio, ultima frontiera. Eccovi i viaggi dell'astronave Enterprise durante la sua missione quinquennale. Diretta all'esplorazione di nuovi mondi. Alla ricerca di altre forma di vita e di civiltà. Fino ad arrivare dove nessun uomo è mai giunto prima."

2. Star Trek II, L'Ira di Khan (pronunciata da Spock)
"Spazio, ultima frontiera. Queste sono le crociere della nave stellare Enterprise. La sua missione è quella di esplorare strani e nuovi mondi. Alla ricerca di nuove forme di vita e di nuove civiltà. E di giungere arditamente dove nessun uomo è mai giunto prima d'ora."

3. Star Trek, The Next Generation (pronunciata da Picard)
"Spazio, ultima frontiera. Questi sono i viaggi della nave stellare Enterprise. La sua missione è quella di esplorare strani, nuovi mondi. Alla ricerca di nuove forme di vita e di nuove civiltà. Per arrivare la dove nessuno è mai giunto prima."

4. Star Trek XI, Rotta Verso L'Ignoto (pronunciata da Kirk)
"Questa è l'ultima crociera dell'Enterprise sotto il mio comando. Questa nave e la sua storia, tra breve saranno consegnate ad un nuovo equipaggio. A loro ed ai loro discendenti noi affidiamo il nostro futuro. Essi continueranno il viaggi attraverso spazii ancora inesplorati, spingendosi con coraggio dove nessun uomo, dove nessuno e mai stato prima."

5. Star Trek Enterprise, episodio finale (pronunciata da Kirk, Picard e Archer)
"Spazio, ultima frontiera. Questi sono i viaggi della nave stellare Enterprise. Diretta all'esplorazione di nuovi mondi. Alla ricerca di altre forme di vita e di civiltà. Fino ad arrivare la dove nessun uomo è mai giunto prima."

6. Star Trek 2009 (pronunciata da Spock)
"Spazio, ultima frontiera. Questi sono i viaggi della nave stellare Enterprise. La sua missione è quella di esplorare strani nuovi mondi. Alla ricerca di nuove forme di vita e di nuove civiltà. Per arrivare coraggiosamente la dove nessuno è mai giunto prima."

Inviato: 14 mar 2010, 7:28
da TheGib
Quella da TOS (il primo amore non si scorda mai).

La nostra vera nazionalità è l'umanità. H.G.Wells
-----------------------------------------
"...c'è una certa drammatica ironia in tutto questo, una sincronia che sconfina con la predestinazione, si potrebbe dire..." R.Giles

Inviato: 14 mar 2010, 7:58
da ormazad
Quando TheGib ha ragione ha ragione !


Inviato: 14 mar 2010, 9:44
da Krong
a me è sempre piaciuta quella in cui cambia "nessun uomo" in nessuno, non so perchè. Forse perchè include le donne, in qualche maniera, forse perchè è il vero senso di star trek, la ragione per cui mi piace sognare che startrek sia ,lo so è un pò patetico, una piccola profezia di un futuro in cui tutti , tutti, possano ottenere quello che vogliono.
romanticherie klingon

Belin a l'è un bel giorno pe' mui!

Inviato: 14 mar 2010, 10:33
da MiaPiccolina
Non credo che il termine "uomo" sia mai stato inteso in senso sessista, volutamente messo li per escludere le donne. Era un modo per indicare l'intera umanità. E per conseguenza il "nessuno" messo alla fine della versione TNG, va inteso in senso ancora più ampio: sull'Enterprise di Picard non lavorano prettamente solo umani, dove l'alieno è una eccezione.

Inviato: 14 mar 2010, 11:08
da lesnek
Premetto che la frase della serie classica rimarrà nella storia. Ma fa un certo effetto questa frase pronunciata da i tre capitani più importanti di Star Trek (che rappresentano tutta la storia di Star Trek non intesa solo come timeline), quindi ho votato per la frase pronunciata nell'episodio finale di Enterprise.

ImmagineImmagine

Inviato: 14 mar 2010, 11:26
da VulcanSmile
Ho votato Spock 2009, ma "reinterpretando" un po' le regole. Cioè... ho pensato alla versione in lingua originale. E sentire la voce di nimoy in chiusura del nuovo film mi ha dato i brividi.

"I have a dream; a dream that all people... Humans, Jem'Hadar, Ferengi, Cardassians... will someday stand together in peace... around my Dabo tables." (Quark)

Inviato: 14 mar 2010, 13:09
da Miles
Ho votato TNG perchè è il "mio" primo amore, perché amo la voce di Stewart e anche quella di Rossi, che lo doppia :D

Immagine

Potere ai FAN![:mauri12]

Inviato: 14 mar 2010, 13:56
da Dracon di Vulcano
Ho sempre preferito la voce di Spock, e quella del 2009 è ancora meglio di quella di ST II.
Immagine
La mia Afrika
Usicheze na simba ukamtia mkono kinywani

Inviato: 14 mar 2010, 15:18
da IlSisko
Quella della TOS anche se la prima frase, pronunciata da Spock nell'ultimo film è veramente emoziozionante.
Nelle altre versioni italiane si perde un po' quel senso di continuità con la serie classica dato da:
"These are the continuing voyages..." e "Her/I'ts ongoing mission..." de L'Ira di Khan o TNG, anche se renderle in italiano non è facile.

Immagine

"For all we know, at this very moment, somewhere, far beyond
all those distant stars... Benny Russel is dreaming of us."

Inviato: 14 mar 2010, 16:23
da favarato
Molto suggestiva quella di ST IV, dove si corregge 'nessun uomo' con 'nessuno', ma ho votato la TOS, il primo amore!!! :smile:

Immagine

Inviato: 14 mar 2010, 18:19
da Galen
Votata TNG per il suddetto cambiamento in "nessuno", che corregge il limite del punto di vista umano. Il resto sono variazioni sul tema.

"poi dice che uno si butta a sinistra... "
Totò

Inviato: 14 mar 2010, 19:37
da mar-vell
Sono indeciso tra quella della TOS (possibilmente in inglese)e quella di ST 2009, una delle poche cose che ho apprezzato del film. Sentire quella frase pronunciata da Spock dopo il trauma del film mi ha commosso.
Mar-Vell

Inviato: 15 mar 2010, 9:35
da hathor
Assolutamente il primo amore non si scorda mai, e spesso rimane quello che ti da le emozioni più forti quando lo ricordi/rivedi/ripensi/ri...
Quindi ho votato TOS, ma ero comunque molto indecisa anche con l'ultima opzione, sempre per i motivi di cui sopra.
La seconda, quella pronunciata da Spock ne "L'ira di Khan", non mi piace per quella traduzione scellerata di "arditamente".

"How long since you've used them?"
"Eight years, seven months, sixteen days, four minutes, twenty-two..."

"Far too long."
...

Inviato: 15 mar 2010, 11:56
da spones
Votato TOS... primo amore, eccetera... :grin:

Però é stata una partita difficile con le due versioni di Spock. Adoro la voce di Nimoy [:prega]



"Those people who think they know everything are a great annoyance to those of us who do."

Isaac Asimov

------------------------------

:smokin: Denny Crane :smokin: