Campagna pro-diffusione 'webisodes' in Italiano

Tutto quello che riguarda le serie TV create dai Fan
Jeeg2000
Capitano
Capitano
Messaggi: 9641
Iscritto il: 11 ott 2002, 18:24
Località: Napoli

Messaggio da Jeeg2000 » 2 ott 2006, 12:11

Galen ha scritto:
Ma dove trovano i fondi per produrre una cosa di così alto livello senza scopo di lucro? :eek:
me lo sono chiesto sempre anche io...ho visto alcune dietro le quinte dell'ep. con Koenig, almeno la parte della realizzazione dei set credo che non abbia niente da invidiare a quella della param.

Sono molto curioso per questo Gods & Men.

Credo che se volessero, potrebbero allo STIC, fare dei sub sincronizzati per una delle versioni presenti sul sito di New Voyages,..se non ricordo male infatti la versione spagnola si può scaricare anche direttamente da lì :rolleyes:


"Ammiraglio abbiamo 2 balene a bordo!"-James Doohan a Bill Shatner-ST4

-----------------------------------------------------------------

Le idee di Berman e Braga sono tutte bellissime! - Copyright by Miles [:sti]
----------------------------------------------------------------
http://monstersgame.it/?ac=vid&vid=16040717

Avatar utente
Miles
Ammiraglio
Ammiraglio
Messaggi: 6113
Iscritto il: 10 apr 2003, 20:05
Località: Palermo
Contatta:

Messaggio da Miles » 2 ott 2006, 12:30

Si, i link alle versioni spagnole degli episodi sono segnalati già sul sito ufficiale di "New Voyages" e si trovano senza difficoltà anche sul mulo e simili.

Galen
Comandante
Comandante
Messaggi: 3921
Iscritto il: 11 ott 2002, 18:46
Località: Ferrara

Messaggio da Galen » 4 ott 2006, 1:27

Jeeg2000 ha scritto:
Credo che se volessero, potrebbero allo STIC, fare dei sub sincronizzati per una delle versioni presenti sul sito di New Voyages,..se non ricordo male infatti la versione spagnola si può scaricare anche direttamente da lì :rolleyes:
Ma se è scaricabile gratis, che bisogno c'è che lo faccia lo STIC? Se non ci sono diritti di mezzo (ma anche se ci sono :smokin: ) lo può fare chiunque.
Altra cosa è il doppiaggio, che per fare una cosa decente forse è meglio un pelino di organizzazione e di qualità perchè non venga fuori una parodia alla Star Strick...
"poi dice che uno si butta a sinistra... "
Totò

itamare76
Ammiraglio
Ammiraglio
Messaggi: 14812
Iscritto il: 6 gen 2004, 7:25
Località:
Contatta:

Messaggio da itamare76 » 4 ott 2006, 5:18

Anche in questa occasione sono pienamente d'accordo con Galen.
Sul discorso sub, ripenso a quando era possibile scaricare gli episodi di ENT con i sub ita: in quel caso qualcuno si era mosso ma non so dire se c'era o no la collaborazione o la supervisione dello STIC.
I'm Cial'drone of Borg.
Resisance is futile ... if < 1 Ohm (cit.)

Mia adorata Aracnia!

Avatar utente
Miles
Ammiraglio
Ammiraglio
Messaggi: 6113
Iscritto il: 10 apr 2003, 20:05
Località: Palermo
Contatta:

Messaggio da Miles » 4 ott 2006, 8:24

Come ho detto più su, ho pensato allo STIC perchè sono sicuro che avrebbe i mezzi e le motivazioni per fare un lavoro di qualità (questi webisodes vengono spesso proiettati con successo a fiere e convention quindi lo STIC si dovrebbe attrezzare e fare lo stesso, secondo me! :wink: ).

Secondo poi, un utente del forum ha già sottotitolato un episodio di "New Voyages" temo fa, però ha utilizzato il file .wmv che ha una qualità troppo brutta per poter apprezzare i nuovi effetti speciali: per un editing del DVD ci vorrebbero persone esperte che abbiano un po' di tempo da dedicare alla cosa. Inoltre, se si riuscisse ad editare la versione DVD degli episodi, lo si dovrebbe comunicare alla redazione di "New Voyages" che dovrebbe mettere il link nella sua pagina di download e non so se la modifica dei menu (necessaria per attivare l'opzione sottotitoli o audio italiano) debba essere concordata con loro o se gli spagnoli hanno fatto tutto di loro iniziativa.

Insomma, siccome il lavoro da fare c'è e per correttezza, prima di toccare qualsiasi cosa, si dovrebbe parlare con quelli di "New Voyages" ho pensato che lo STIC fosse la soluzione ottimale; l'alternativa è creare un gruppo di lavoro fra noi, ma ho avuto esperienze del genere e alla fine, giustamente, gli impegni personali di ognuno rallentano troppo il lavoro e si finisce per bloccarsi (ho tentato insieme ad altri di tradurre i racconti della "Virtual Season" di Voyager, ma non siamo riusciti ad andare oltre il racconto numero 4 o 5...)


P.S.
Quelli dello STIC non stanno rispondendo alla mia e-mail: che stiano pensando ad un modo carino per mandarmi a quel paese? :rolleyes:



EDIT



In attesa che qualcuno allo STIC mi risponda, ho richiesto informazioni direttamente a quelli di "New Voyages" circa le "prucedure" da seguire per tradurre ufficialmente gli episodi e/o modificare in tal senso i DVD: appena so qualcosa, riferisco :smile:

itamare76
Ammiraglio
Ammiraglio
Messaggi: 14812
Iscritto il: 6 gen 2004, 7:25
Località:
Contatta:

Messaggio da itamare76 » 4 ott 2006, 22:51

Non ti rispondono perchè saranno superimpegnati per la Reunion 2006, riprova a novembre.
I'm Cial'drone of Borg.
Resisance is futile ... if < 1 Ohm (cit.)

Mia adorata Aracnia!

Avatar utente
Miles
Ammiraglio
Ammiraglio
Messaggi: 6113
Iscritto il: 10 apr 2003, 20:05
Località: Palermo
Contatta:

Messaggio da Miles » 5 ott 2006, 12:04

Buone nuove! Ho ricevuto risposta da Gabriella Cordone dello STIC! Ecco l'e-mail che ho ricevuto:


At 11.53 01/10/2006 +0200, you wrote:
>Salve,

Ciao Riccardo!


>da Tim Russ "Star Trek: Of Gods and Men", che ne pensate di lavorare ad un
>doppiaggio o ad una traduzione sottotitolata di suddette opere amatoriali,
>come hanno già fatto i fan Spagnoli? Le opere, pur amatoriali e
>rigorosamente senza scopo di lucro, sono di ottimo livello e meriterebbero
>di essere diffuse nella nostra lingua esattamente come una serie "canonica".

L'idea e' molto buona, e ti ringraziamo per avercela suggerita. La
prenderemo in considerazione senza dubbio, anche se l'impegno non e' da poco.
La serie, come dici giustamente tu, pur se amatoriale, e' decisamente un
ottimo prodotto e merita di essere fatto godere appieno anche ai fans italiani!



Ciao ciao!
Gabriella

----------------------------------------------------------
STIC - Star Trek Italian Club
Gabriella Cordone - NO e-mails >100K
tel/fax 0431510766 - C.P.68 - 30028 S. Michele T. VE
----------------------------------------------------------




Direi che è un ottimo inizio! Quantomeno si dicono interessati alla cosa! :smile:

Le ho risposto ringraziandola per la diponibilità e le ho accennato il fatto che ho chiesto meggiori dettagli a "New Voyages" promettendole che le girerò l'e-mail di risposta che riceverò da loro: spero che serva!

Avatar utente
TheGib
Ammiraglio di Flotta
Ammiraglio di Flotta
Messaggi: 7931
Iscritto il: 16 gen 2005, 10:21
Località: Livorno - Italy

Messaggio da TheGib » 5 ott 2006, 15:09

E vai cosììì!!! [:mauri33][:mauri33][:mauri33]
(iniziamo tutti a pregare, please)

Jeeg2000
Capitano
Capitano
Messaggi: 9641
Iscritto il: 11 ott 2002, 18:24
Località: Napoli

Messaggio da Jeeg2000 » 5 ott 2006, 15:51

Galen ha scritto:
Ma se è scaricabile gratis, che bisogno c'è che lo faccia lo STIC? Se non ci sono diritti di mezzo (ma anche se ci sono :smokin: ) lo può fare chiunque.
D'accordissimo :wink: , mi riferivo allo STIC, sia per rispondere a Miles, sia perchè in questi anni fra varie cose che hanno fatto e vari blablabla, dei sub per questi bei webepisodi, sarebbe una cosa gradita a molti fan...oltre ad essere aggratis! :grin: ... :evil2:

"Ammiraglio abbiamo 2 balene a bordo!"-James Doohan a Bill Shatner-ST4

-----------------------------------------------------------------

Le idee di Berman e Braga sono tutte bellissime! - Copyright by Miles [:sti]
----------------------------------------------------------------
http://monstersgame.it/?ac=vid&vid=16040717

itamare76
Ammiraglio
Ammiraglio
Messaggi: 14812
Iscritto il: 6 gen 2004, 7:25
Località:
Contatta:

Messaggio da itamare76 » 6 ott 2006, 2:58

Mi auguro che Gabriella mantenga l'impegno, io intanto faccio un bel nodo al fazzoletto!
I'm Cial'drone of Borg.
Resisance is futile ... if < 1 Ohm (cit.)

Mia adorata Aracnia!

Yugo
Guardiamarina
Guardiamarina
Messaggi: 492
Iscritto il: 17 dic 2002, 19:59
Località: Messina

Messaggio da Yugo » 6 ott 2006, 10:04

Anche prima che venga fatto un eventuale doppiaggio... a me basterebbe che fossero disponibili i sottotitoli. Anzi, personalmente mi basterebbero anche quelli in inglese (xkè scritto lo capisco bene, è il parlato che non riesco a seguire). I team di produzione non rendono disponibili i sub in inglese?

Avatar utente
Miles
Ammiraglio
Ammiraglio
Messaggi: 6113
Iscritto il: 10 apr 2003, 20:05
Località: Palermo
Contatta:

Messaggio da Miles » 6 ott 2006, 11:38

Non ho fatto caso se ci sono nei DVD dei due episodi precedenti, ma sicuramente ci sono in quello del mini-episodio "Center Seat".


EDIT

itamare76 ha scritto:
Mi auguro che Gabriella mantenga l'impegno, io intanto faccio un bel nodo al fazzoletto!

Lo spero anch'io; c'è da dire che stasera mi ha risposto nuovamente dicendosi molto interessata all'e-mail di risposta che attendo dallo staff di "New Voyages" circa la questione della traduzione e che le ho promesso di rigirarle. Staremo a vedere :wink:


itamare76
Ammiraglio
Ammiraglio
Messaggi: 14812
Iscritto il: 6 gen 2004, 7:25
Località:
Contatta:

Messaggio da itamare76 » 7 ott 2006, 2:07

Speriamo bene ... speriamo sia gratis.
I'm Cial'drone of Borg.
Resisance is futile ... if < 1 Ohm (cit.)

Mia adorata Aracnia!

Kirk
Capitano
Capitano
Messaggi: 6146
Iscritto il: 9 dic 2003, 3:42
Località: Ancona

Messaggio da Kirk » 7 ott 2006, 3:41

Un episodio ce l'ho, una specie di seguito di Uccidere per amore.

Avatar utente
Miles
Ammiraglio
Ammiraglio
Messaggi: 6113
Iscritto il: 10 apr 2003, 20:05
Località: Palermo
Contatta:

Messaggio da Miles » 7 ott 2006, 13:19

@Kirk: è il primo episodio "In harms way" (in realtà il secondo, ma nella loro numerazione il pilota conta come episodio 0). La trama è molto più cervellotica di "Uccidere per amore", credo che un non-fan non lo capirebbe mai perchè ci sono troppi riferimenti, però sfruttano il "Guardiano" come in quell'episodio :wink:

Io credo che con l'arrivo di D.C.Fontana e altri scrittori celebri nelle loro fila, le trame degli episodi miglioreranno sensibilmente (l'episodio pilota è simpatico, però è molto simile a "Chi è Q").



Rispondi

Torna a “Fan Movies”

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 6 ospiti